En una reciente conferencia de prensa, Nick Cave explicó su decisión de realizar conciertos en Tel AViv, Israel, a pesar de la presión ejercida por varios artistas de cancelar los shows. Cave declaró que “ama Israel” y “decidió tocar en Israel para contraponerse a cualquiera que trate de censurar y silenciar a los músicos”. De acuerdo a NME: el músico explicó que su cambio de actitud vino cuando Brian Eno le pidió firmar una petición llamada Artistas por Palestina hace tres años. “En un nivel muy intuitivo no quise firmar la lista, había algo que me parecía raro”. En otra conferencia de prensa, Brian Eno, Roger Waters y otras voces del Boycott, Divestment andSanctions Movement han respondido las aclaraciones de Nick Cave.
Roger Waters escribió “¿Nick cree que esto es sobre la censura de su música? ¿Qué? Nick, con todo el respeto, tu música es irrelevante en este problema, también lo es la mía, también la de Brian Eno y la de Beethoven, esto no es sobre la música, es sobre los derechos humanos. Lanzamos nuestras gafas al fuego por tu despreocupación arrogante, y aplastamos nuestras pulseras sobre rocas por tu implacable indiferencia”. Brian Eno comenta: “No tiene nada que ver con silenciar artistas, una declaración bastante dura cuando es usada en un contexto donde millones de personas están siendo permanente y grotescamente silenciadas”.
Acá puedes leer las declaraciones completas:
BRIAN ENO
Admiro a Nick Cave como artista y sé que ha sido generoso en su apoyo a las causas humanitarias palestinas. Creo que tiene todo el derecho a sacar sus propias conclusiones sobre si apoya o no a BDS. Sin embargo, creo que también tengo derecho a presentarle otra faceta de este argumento, que he hecho, en privado, de la manera más educada y discreta posible. Dado el contenido de su conferencia de prensa, creo que ese argumento ahora debe ser replanteado públicamente.
El argumento de BDS es bastante simple: Israel ha usado -y generosamente- intercambio cultural como una forma de ‘hasbara’ (propaganda) para mejorar la imagen del país en el extranjero y para “mostrar la cara más bonita de Israel” en palabras de un extranjero funcionario ministerial. La campaña de BDS es simplemente pedirles a los artistas que no sean parte de esa campaña de propaganda.
Estoy basando estos comentarios en informes de prensa sobre lo que dijo Nick. Pueden ser poco confiables. Mi respuesta a lo que he leído es la siguiente: esto no tiene nada que ver con ‘silenciar’ artistas, una carga que encuentro bastante irritante cuando se usa en un contexto en el que unos millones de personas son silenciadas permanentemente y grotescamente. Israel gasta cientos de millones de dólares en Hasbara, y su lado del argumento se difunde alto y claro. Junto con la táctica de susto de etiquetar cualquier tipo de crítica de la política israelí como “antisemita”, se obtiene una imagen muy desigual de lo que está sucediendo.
¿A quién tienen que presentar los palestinos su lado? Si les preguntas, dirán “BDS”. Es casi la única esperanza que sienten, ya que ven cada vez más que su país está ocupado ilegalmente por colonos, y ven a las nuevas generaciones de su propia gente crecer detrás de muros de concreto patrullados por soldados.
Da la casualidad de que comparto mi cumpleaños con Israel: yo también nací el 15 de mayo de 1948. Es una coincidencia casual, pero tal vez sea en parte responsable de predisponerme a la simpatía y admiración por el país y sus logros técnicos, intelectuales y sociales. Todavía admiro todas esas cosas, pero a medida que aprendo más sobre la despreciable situación que las ambiciones israelíes han creado para los palestinos, siento un creciente temor. Para mí, parece que Israel está cavando en un agujero profundo y oscuro, donde sin duda encontrará compañía con Trump y otros nacionalistas de todo el mundo.
Entonces, en paralelo a lo que ahora le está sucediendo a los palestinos, hay otro desastre en progreso. Israel, al menos ese Israel de valores humanos en el que tantas personas, judías o no, depositaron sus esperanzas, está desapareciendo.
ROGER WATERS
Leí las declaraciones de la conferencia de prensa de Nick Cave con una mezcla de pena, rabia e incredulidad. No es de extrañar que evitara una conversación con alguien de BDS antes de seguir adelante con sus shows en Tel Aviv.
¿Nick cree que esto es sobre la censura de su música? ¿Qué? Nick, con todo el respeto, tu música es irrelevante en este problema, también lo es la mía, también la de Brian Eno y la de Beethoven, esto no es sobre la música, es sobre los derechos humanos
Siguiente: Rabia. Se trata de niños, como los niños pequeños volados en pedazos mientras juegan fútbol en la playa de Gaza. Niños asesinados por Israel. Muchachos simbólicos de los miles y miles de niños sacrificados en Israel “Segar el césped”. La terminología de Israel, no la mía.
Nosotros, cientos de miles de nosotros, partidarios de BDS y los derechos humanos a lo largo de la historia en todo el mundo nos unimos en memoria de Sharpeville y Wounded Knee y Lidice y Budapest y Ferguson y Standing Rock y Gaza y levantamos los puños para protestar. Lanzamos nuestras gafas al fuego de tu despreocupación arrogante, y aplastamos nuestras pulseras contra la roca de tu implacable indiferencia.
Por último: ¿tristeza? ¿Y si fuera tu hogar demolido? ¿Tu país invadido? ¿Tus aldeas arrasadas por el suelo para construir estadios para que los invasores promuevan conciertos pop? ¿Tus olivos desarraigados? ¿Siete millones de tus hermanos y hermanas viven en campos de refugiados? ¿Víctimas de limpieza étnica? ¿Su dolor superaría su obsesión con las preocupaciones sobre la censura de su música?
Por cierto, en uno de los sitios de noticias israelíes me dirigieron a un video tuyo en YouTube. Hacia el final, recogí la siguiente letra:
“Sentémonos juntos en la oscuridad hasta que llegue el momento”.
Nick, el momento vino y se fue hermano, te lo perdiste, si en algún momento en el futuro quieres salir de la oscuridad, todo lo que tienes que hacer es abrir los ojos, nosotros, en BDS, estaremos aquí para darte la bienvenida la luz.
Amor
Roger Waters and Co.
Aquí las declaraciones en inglés